El passat més d'octubre, Reed Hastings, CEO de Netflix, en la presentació de la companyia a Espanya, va assegurar que si es demostrava que existia una demanda real per a continguts en català no seria un problema afegir un altre idioma a Catalunya. Però no preveien la incorporació a curt termini. La Plataforma per la Llengua va iniciar, llavors, una campanya per demanar a la companyia americana que inclogués títols en català, #NetflixInCatalan, que va aconseguir més de 25.000 signatures de suport.
L'entitat espera que aquesta tímida incorporació sigui una declaració d'intencions per part de la companyia atès el gran volum de pel·lícules i sèries en llengua catalana. Segons el portal lingüístic ÉSadir de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, hi ha més de 11.800 títols de pel·lícules ja doblades o subtitulades en català, i la Generalitat ha creat recursos específics disponibles per a les plataformes de vídeo a la carta, com ara la base de dades de pel·lícules i sèries en vo subtitulades en català que conté més de 500 registres (www.gencat.cat/llengua/cinema/vosc_info.html).
També, cal recordar que ja existeixen altres plataformes de vídeo a la carta amb títols en català. Entre elles, una de les principals plataformes digitals al mercat espanyol, Filmin (www.filmin.es), que té un catàleg de pel·lícules en català amb, actualment, uns 160 títols disponibles.
La Plataforma per la Llengua espera que en els propers mesos la companyia Netflix ampliï el catàleg de títols disponibles amb l'àudio en català i que es vagi normalitzant l'ús de la llengua catalana en totes les plataformes de contingut televisiu per internet.