Articles d'opinió ← Altres articles

El mercat de videojocs en català es molt escàs i frega la inexistència

Àxel Vilaseca

En la darrera campanya nadalenca, l'empresa Ubisoft ha presentat la versió en català del videojoc SPORT CONNECTION per a la videoconsola Wii. Es tracta del segon videojoc traduït al català per a una videoconsola portàtil després que al 2011 aquesta mateixa empresa traduís Les aventures de Tintín: el secret de l'Unicorn, per a Nintendo 3DSTM. El 2005, Codemasters va publicar FCB Club Football per a PlayStation 2 que fou el primer videojoc per a videoconsola traduït integrament al català.

Des de la Comissió de Joguines celebrem que surti aquest videojoc, però alhora considerem que és una ínfima part del que s'hauria de tenir, ja que actualment el mercat de videojocs per a videoconsola en català es molt escàs i frega la inexistència. El mercat del videojoc en català  es dedica bàsicament a mainada (a nivell ordinador, Smartphone o Tablet) i els adolescents no disposen de gaires jocs en català.

 

A l'apartat de videojocs  per a ordinador  el català si que és present amb un gruix considerable de videojocs i jocs multimèdia en la nostra llengua, però només són per a mainada i deixa de banda als adolescents. Denunciem la manca de videojocs per a videoconsola en català a totes franges d'edat i reclamem un augment del gruix de videojocs en llengua catalana. En propers escrits analitzarem també la situació dels videojocs per a Smartphone i Tablet en català.