Articles d'opinió ← Altres articles

Microsoft, Toshiba, Dell i Sony avancen amb el català; Apple, HP i Acer, no.

Tais Bastida

A finals del 2006 Microsoft Catalunya va anunciar el Windows Vista i el paquet Office 2007 en català. El maig del 2007, els fabricants d'ordinadors Dell, HP i Toshiba es van comprometre públicament amb Microsoft i la Generalitat de Catalunya a preinstal·lar l'opció idiomàtica en català del Windows Vista als seus ordinadors i que al juny del mateix any ja arribaria a les botigues. Per altra banda, responsables de Microsoft van anunciar que també hi havia converses avançades perquè Data Logich, Sony, Fujitsu-Siemens i Lenovo incloguessin el català als seus equips i que esperaven que aquestes iniciatives esperonessin d'altres fabricants que encara no s'hi havien compromès -com era el cas d'Acer-.

La realitat d'avui, però, no es correspon del tot a les expectatives creades el 2007. Per una banda, Microsoft està complint amb els seus compromisos i després de posar tots els mitjans perquè el Windows Vista arribi a l'usuari en català, recentment ha traduït també al català tots els serveis del Windows Live, inclòs el hotmail. Pel que fa als productors d'ordinadors que s'havien compromès a  distribuir els seus ordinadors amb el Windows Vista en català, Toshiba, Dell i Sony ho han complert i només HP no ho ha fet. Altres marques com Packard Bell o Acer no han fet cap pas per normalitzar la situació del català en els seus serveis i productes, tot i comptar amb totes les facilitats i col·laboració de Microsoft i la Generalitat de Catalunya, i continuen tractant el consumidor català d'una forma diferenciada respecte la resta de consumidors europeus.

Cal felicitar l'esforç fet per Microsoft, Toshiba, Dell i Sony i animar la resta de fabricants d'ordinadors a incorporar el català en els seus productes i serveis, per tal de millorar la posició en el mercat català i acomplir amb la responsabilitat social d'una empresa moderna. Fa tres anys cap gran empresa d'ordinadors comptava amb el català en els seus productes i a inicis del 2009, com a mínim ja n'hi ha 4. En aquest sentit, és molt important el paper jugat pels consumidors que, conscients dels seus drets, demanen i pregunten a les botigues sobre l'opció idiomàtica en català d'aquests productes o bé fins i tot escriuen a les empreses per reclamar-ne l'ús. Felicitats, sobretot, a vosaltres, per aquest avenç en la normalització del català.

En canvi, cal lamentar que Apple, fabricant dels ordinadors Macintosh, hagi adoptat una actitud immobilista i no tingui en compte el català en cap dels seus serveis ni productes, tot i la gran vitalitat d'aquesta llengua en les noves tecnologies i la importància del mercat català, igual o superior a d'altres mercats europeus.