Notícies ← Altres notícies

Comunicat de resposta davant el comunicat de l'Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya

La Plataforma per la Llengua vol expressar, davant el comunicat publicat per l'Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya, les nostres motivacions per proporcionar l'ajut al Festival Casa Àsia Film Week i als Cinemes Girona, i deixar clar que en cap cas volem perjudicar el sector, imprescindible per poder viure plenament en català.

La Plataforma per la Llengua va rebre la demanda d'ajuda dels cinemes Girona, co-organitzadors del  Festival Casa Àsia Film Week. El motiu era que en aquesta edició no havia rebut cap subvenció de la Generalitat de Catalunya per poder encarregar-se del subtitulat d'algunes pel·lícules que representaven els països més empobrits. Aquestes produccions no tenien recursos, i sense aquesta ajuda pública, són pel·lícules que els espectadors no podien veure en català (els subtítols de què disposaven aquestes produccions eren només en anglès). Per aquest motiu vam posar a disposició dels cinemes Girona la nostra xarxa de voluntaris, amb intenció que aquests països poguessin aparèixer-hi representats, i en llengua catalana.

La Plataforma per la Llengua és una entitat sense ànim de lucre que compta amb el suport de voluntaris de tots els àmbits per dur a terme els seus projectes de defensa i promoció de la llengua catalana. En aquest sentit, des de la nostra entitat hem intentat contribuir de la millor manera possible per tal que els espectadors poguessin veure produccions que altrament seria impossible veure a casa nostra en la nostra llengua.

Comparteix

  • Twitter
  • Facebook
  • Google+
  • Linkedin