Notícies ← Altres notícies

La Plataforma per la Llengua vol recollir 25.000 adhesions per forçar Netflix a emetre en català

Netflix, el major proveïdor de continguts per Internet del món, aterra a Espanya sense el català. Ajuda'ns a aconseguir que Netflix no menystingui els espectadors catalans a través d'aquesta petició. Entra al web canvia.cat i demostrem que hi ha una demanda real de continguts en català!

La Plataforma per la Llengua engega una campanya per recollir adhesions per tal que Netflix emeti contingut televisiu en català, després que la companyia americana supedités aquesta opció a la demanda dels catalanoparlants.

Davant la incapacitat de recollir la demanda en català a través d'eines ja existents per generar i dinamitzar campanyes ciutadanes, com ara Change.org, la Plataforma per la Llengua ha creat el web www.canvia.cat que pretén omplir aquest buit. D'aquesta manera, Netflix serà la primera campanya que s'engegarà a través d'aquest nou web. Canvia.cat estarà, en breu, obert al públic per recollir, dinamitzar i denunciar totes aquelles causes vinculades a la llengua catalana.

L'ONG del català pretén canviar l'opinió de Netflix respecte dels continguts en català, i es mostra optimista davant el repte d'aconseguir les 25.000 adhesions que s'ha marcat, després de la bona acollida de la campanya per xarxes de #NetflixInCatalan que va aconseguir situar-se com a trending toòpic amb més de 2.000 tweets en només mitja hora.

La Plataforma per la Llengua confia que Netflix acabarà emetent en català i que respectarà la comunitat lingüística catalanoparlant com ho ha fet en altres regions comparables, i que practicarà la política d'adaptació lingüística al territori on opera, com habitualment fa. Netflix ja ofereix subtítols en suec a Suècia, finès a Finlàndia, noruec a Noruega i danès a Dinamarca. Una política de la qual se n'ha fet ressò en més d'una ocasió, tal com apareix en el comunicat de premsa del 18 de setembre de l'any passat, en un moment d'expansió del servei a Europa:

Netflix is fully localized, offering subtitles and dubbing on foreign language movies and TV shows

https://pr.netflix.com/WebClient/getNewsSummary.do?newsId=1593

El web

L'ONG del català també denuncia la manca de pluralitat lingüística en el web que Netflix ha creat per a l'Estat espanyol (www.netflix.com/es), on només es pot accedir al contingut en anglès i castellà. L'entitat ha comprovat que Netflix té el web en danès, en noruec, en finès i en suec, a Bèlgica en bilingüe neerlandès-francès, i a Suïssa en francès-alemany. En aquest sentit, recorda que el català té un pes demogràfic comparable al suec, i molt superior al danès, al noruec o al finès, i així mateix representa en nombres absoluts molt més que el francès a Bèlgica oel francès i l'alemany a Suïssa.

El català en el món digital

La llengua catalana té una molt bona salut en el món digital si es compara amb la majoria de llengües europees, fins al punt que s'equipara a l'alemany, el neerlandès o l'italià. El català és la dissetena llengua amb més articles a la Viquipèdia, hi ha més de 203.000 tuitaires que escriuen en català, el 85% dels navegadors actuals disposen de versió en català i els vint mitjans digitals en català amb més audiència tenen 9,6 milions d'usuaris únics.

Comparteix

  • Twitter
  • Facebook
  • Google+
  • Linkedin