Notícies ← Altres notícies

Flying Tiger utilitza la imatge d’uns castellers en un producte que vulnera la llei catalana

El trencaclosques de la cadena, que no compleix la Llei de consum, incorpora una fotografia de la Colla Jove dels Xiquets de Tarragona. La Plataforma per la Llengua exigeix la retirada del producte del mercat i que l'empresa anunciï l'adaptació a la legalitat vigent. L'ONG del català ja ha denunciat l'empresa danesa per pràctiques il·legals reiteratives

L'empresa danesa Flying Tiger utilitza una fotografia d'una pinya castellera en un trencaclosques que omet les obligacions legals pertinents. Tot i ser una imatge de la Colla Jove dels Xiquets de Tarragona, Flying Tiger no ha adequat el producte, ni tan sols en aquest cas, a la llei vigent en matèria de consum que l'obliga a etiquetar, com a mínim, en català. El trencaclosques està etiquetat en 19 llengües que no són obligatòries, però no incorpora el català, que sí que ho és.

La Plataforma per la Llengua ja ha denunciat l'empresa danesa per pràctiques il·legals reiteratives, no només en aquest producte, sinó en tota la gamma de productes que actualment ven en els 20 establiments que té a Catalunya. Així mateix, l'ONG del català considera una clara competència deslleial a les gairebé 200 empreses que sí que han adequat llurs productes a la normativa vigent, tal com es pot comprovar en aquest web (https://jocsijoguines.cat/fabricants) i en la informació de la Festa del Joc i el Lleure del proper 18 de novembre (https://www.plataforma-llengua.cat/campanyes/15a-festa-pel-joc-i-el-lleure-en-catala).

La Plataforma per la Llengua considera cínic i insultant l'ús de la imatge d'uns castellers per incomplir la llei catalana. Aquest producte està etiquetat en 20 llengües, bona part de les quals corresponen a mercats més petits que el català. Està en danès, suec, noruec, anglès, alemany, neerlandès, castellà, italià, francès, grec, polonès, lituà, letó, rus, finès, portuguès, txec, eslovac, estonià i hongarès. D'aquestes, 19 no són obligatòries a Catalunya, i de les dues que sí que ho són, Flying Tiger només en posa una, el castellà. La Plataforma per la Llengua considera que aquesta voluntat explícita contra la llei catalana només es pot entendre des d'una posició clarament polititzada de l'empresa. A l'envàs també hi figura el nom de la foto (Sincronitzar) en 20 llengües, però no pas en català, encara que el títol original de la foto de Víctor Merencio és Sincronia, en català. Tampoc no hi ha cap referència a l'origen català de la imatge, sempre es fa referència a Espanya en totes 20 llengües.

La Llei catalana de consum és vigent des del 2010 i els anys 2017 i 2018 el Tribunal Constitucional espanyol va avalar -en dues sentències- l'obligatorietat d'etiquetar aquests productes en català. Flying Tiger no ha volgut acatar la Llei de consum ni tan sols després del pronunciament favorable del Tribunal Constitucional. La Plataforma per la Llengua exigeix la retirada immediata d'aquest producte del mercat i que l'empresa anunciï que adaptarà la resta de productes a la legalitat vigent.

Comparteix

  • Twitter
  • Facebook
  • Google+
  • Linkedin
  • Whatsapp
  • Telegram