Notícies ← Altres notícies

El catàleg IKEA i el català

Un any més IKEA edita el conegut catàleg per al 2004-05 exclusivament en castellà. Malgrat les nombroses vendes que obté a Catalunya i que IKEA va obrir l'any passat una nova botiga a l'Hospitalet de Llobregat, ni el web general d?IKEA-España ni el catàleg IKEA són en català. Val a dir que IKEA ha augmentat força la presència de la nostra llengua pel que fa a la retolació i a la publicitat adaptant-se a la realitat social del nostre país en aquest aspecte. Tanmateix aquest canvi no s'ha vist acompanyat en el catàleg d'IKEA editat en 24 llengües diferents arreu del món, moltes amb menys parlants que el català. IKEA té 3 botigues als Països Catalans, a Badalona, l'Hospitalet de Llobregat i a Ciutat de Mallorca (aquesta en franquícia) i aquest cas és una excepció en el tracte mundial que fa IKEA vers el client.

A Europa sempre (llevat del cas català) l'edita en cada llengua pròpia i oficial del lloc on s'ubica. Així, per exemple; malgrat que a Portugal hi tenen una sola botiga, el catàleg és en portuguès, o a Islàndia, també amb una sola botiga i amb una població inferior als 300.000 parlants, el catàleg és en islandès. A Bèlgica respecten tant el flamenc com el francès en el catàleg, i a Suïssa tant el catàleg i el web és en italià en la zona italiano-parlant i en francès a la franco-parlant malgrat que només hi ha tenen una sola botiga respectivament (evidentment també és en alemany a la zona respectiva). Aquesta mateixa política és la seguida amb el txec en les 3 botigues de la República Txeca, amb l'hebreu amb l'única botiga d'Israel, amb l'eslovac amb la única botiga d'Eslovàquia o amb el finès amb les 2 botigues de Finlàndia. Al Canadà s'edita en francès en les 2 botigues ubicades al Quebec. A més cal recordar que IKEA, no editant el catàleg en català, està incomplint la legislació actual. Així, segons l?article 32.3 de la Llei 1/1998 de 7 de gener, de política lingüística, els documents d'ofertes de serveis per a les persones usuàries i consumidores dels establiments oberts al públic han d'ésser redactats, almenys en català.

Comparteix

  • Twitter
  • Facebook
  • Google+
  • Linkedin